現在位置: 首頁 > 匠人藝覽 > 正文

檀王府-檀王府告訴朋友們紅木的英文是rosewood,而非redwood!

本文作者: 1個月前 (06-16)

卡神小組(www.kashenpos.cn)是中國國內唯一信融職業人培訓機構-卡神小組為有夢想、有干勁、敢于挑 […]

卡神小組(www.kashenpos.cn)是中國國內唯一信融職業人培訓機構-卡神小組為有夢想、有干勁、敢于挑戰的創業者提供較低門檻的創業平臺,卡神小組會與有信心的你一起奮斗前進!

想成為信融職業人的朋友們請點擊登入官網了解更多訊息卡神小組官方網站www.kashenpos.cn

檀王府-檀王府告訴朋友們紅木的英文是rosewood,而非redwood!

檀王府-檀王府告訴朋友們紅木的英文是rosewood,而非redwood!

很多人在翻譯時,把“紅木家具”翻譯成英文redwood。事實上,紅木的英文名稱并不是redwood。在英語中,redwood特指紅杉。對于中國的紅木,在英文中有一個美麗的名字——rosewood(字面直譯為“玫瑰木”)。因為rosewood可以表示黃檀、紫檀、黑檀、花梨木等重要的紅木種類。如此看來,rosewood這個美麗的名字被紅木給“承包”了。

雖然紅木家具的名稱中帶了個紅字,實際上仍然有一部分紅木家具本身并非是紅色,可能是黑色、紫色的。過去,人們對于紅木并沒有統一的認識,大致就是將厚重、密實且有深色條紋的木材叫做紅木。現在我國已經制定了紅木國標,把紅木的范圍劃定為5屬8類33種。

廣義上說,用紅木制作的家具就可以稱為紅木家具,但不少業內人士仍有他們自己的堅持。他們認為,真正的紅木家具,不但必須百分之百地使用紅木作為原材料,還需要保證在制作工藝上完全采用榫卯結構,甚至還需要遵循以明代家具為標準的比例結構。從這個角度來說,帶有紅木成分而非完全紅木原材;采用了非榫卯的連接方式或者是設計上有較大的創新,造型與傳統家具有較大距離的家具,都不是嚴格意義上的紅木家具,而只能稱為“有紅木元素的家具”。

檀王府-追溯中國華夏文明之光,鑄就中式紅木經典!

檀王府合作洽談聯系電話:13758961318

檀王府預約參觀聯系電話:13906799836

檀王府E-mail:[email protected]

檀王府官方網站:www.TWFMDHM.com

檀王府紅木知識:www.iRoseWood.cn

檀王府地址:浙江省·金華市·東陽市·湖溪鎮南湖路23號

朋友們如覺得這篇文章不錯,歡迎朋友們轉發!

卡神小組官方網站www.kashenpos.cn

卡神小組-合作企業聯盟聚合導航網-www.kashenpos.com

星環俱樂部www.ansaclub.com

168POS機信息大全網www.168pos.cn

360卡卡信用卡信息網www.360kaka.com

我是烏日娜www.iwurina.com

時翠書齋www.ishicui.com

蟹艷生態大閘蟹www.ixieyan.com

檀王府-檀王府告訴朋友們紅木的英文是rosewood,而非redwood!

檀王府-檀王府告訴朋友們紅木的英文是rosewood,而非redwood!

贊: (0)
打賞 掃一掃

關于作者

文章數:7775 篇郵箱地址:[email protected]

相關文章

大航海时代4遗迹攻略
新疆时时彩开奖 明牌抢庄斗牛技巧最新 江苏快3计划软件助手 每天更新白菜彩金网站 五百万彩票app 时时彩后一稳赚不赔法 星空娱乐公司旗下艺人 时时彩代理招商平台 快速时时开奖记录 澳门葡亰时时彩计划 北京赛车pk10直播samplingid127 排三万能六码走势图 篮球比分网即时比分90 广东福彩网上能投注吗 麻将玩法介绍 黄金五星毒胆计划软件